Специализация:Синхронный перевод, последовательный перевод
Тематикафармацевтика, финансы, экономика, внешняя политика, нефть & газ, строительство, фармацевтика, производство
Ключевые навыкипрофессионализм, трудолюбие, умение работать с большими объемами информации
Имею ИП 2013
Опыт работы
10.2016 – по наст. вр. Командировки – фармацевтические инспекции GMP от Минпромторг РФ: Франция, Швейцария, Турция, Англия, Индия, Македония и т.д. - более 50 командировок,
12.2020 Последовательный перевод на техническую тематику по установке реакторов, Москва, 10.2020 Синхронный перевод на конференции по фармацевтическим разработкам и вакцинам, Infor-media, Москва, 09.2020 Синхронный перевод на конференции по радиосвязи, Infor-media, Москва, 06.2020 Синхронный перевод на конференции по лечению аутоиммунных заболеваний, Национальный медико-хирургический центр им. Пирогова, Москва,
12.2020 Последовательный перевод на международной конференции по управлению проектами, Infor-media, Москва,
2020 – 2019 Синхронный перевод на конференциях и мастер-классах по фармацевтической и маркетинговой тематикам, Infor-media, Москва, 09.2019 Синхронный перевод на презентация продукции компании Universal,
09.2018 Последовательный перевод тренингов для компании Sephora, тема «косметика и косметология», Москва, 07.2018 Последовательный перевод технических переговоров в компании Dupont, Чехов, 07.2018 Последовательный перевод во время собраний компании Bayer, Москва, 05.2018 Синхронный перевод на собрании представителей Ситибанка, Москва,
04.2018 Синхронный перевод на конференции «Сердечно-сосудистая хирургия», Москва, 04.2018 Синхронный перевод в компании «Новартис», Москва, 04.2018 Синхронный перевод на конференции «Ломоносовские чтения – 2018», МГУ, Москва, 04.2018 Синхронный перевод на XIX Апрельской Международной Научной Конференции ГУ ВШЭ, Москва, 04.2018 Синхронный перевод на форуме Информ-Медиа, Москва, 04.2018 Последовательный перевод на медицинской инспекции JCI USA, Европейский Медицинский Центр, Москва,
03.2018 Синхронный перевод на Конференции по медицинским аспектам перманентного макияжа, Москва, 03.2018 Синхронный перевод на Форуме Securica, Экспоцентр, Москва,
12.2017 Последовательный перевод тренингов в компании 3М, 12.2017 Синхронный перевод на Форуме по управлению проектами PMI 2017, Москва,
11.2017 Синхронный перевод на форуме Атомекс 2017, Москва,
09.2017 Синхронный перевод на Международном Туристическом Форуме,
08.2017 Последовательный перевод совещаний компании Сименс (техническая тематика), Москва, 08.2017 Синхронный перевод пресс-конференции, посвященной Высокоширотной арктической экспедиции, РИА Новости, 07.2017 Последовательный перевод во время финансового аудита в компании Sandoz, Москва, 06.2017 Последовательный перевод во время аудита по безопасности, компания Bayer, Москва, 04.2017 Синхронный перевод на Евразийском антикоррупционном форуме, Москва,
04.2017 Синхронный перевод на XVIII Апрельской международной научной конференции, Высшая школа экономики, Москва,
04.2017 Синхронный перевод на пресс-конференции, посвященной PokerStars в России, Москва,
03.2017 Синхронный перевод в представительстве Европейской комиссии в Москве, тема «Права человека. Тюрьмы»,
03.2017 Синхронный перевод на фармацевтическом форуме IPhEB&CPhI, Москва,
03.2017 Последовательный перевод на Торжественной церемонии открытия фармацевтического форума и выставки IPhEB&CPhI, Москва,
09.2016 – 03.2017 Последовательный перевод в ОАО «Транснефть», 11.2016 – 12.2016 Синхронный перевод на конференции Фонда помощи Вера, тема «Паллиативная помощь», Москва,
11.2016 Последовательный перевод на переговорах для Всемирного совета по золоту, Москва, 11.2016 Синхронный перевод для семинаров компании Алкон, тема «Лазерное оборудование для проведения офтальмологических операций», Москва, 10.2016 Последовательный перевод на Emerson Global Users Exchange, Остин, США,
06.2016 Устный последовательный перевод, Министерство финансов РФ, 06.2016 Cинхронный перевод на Тranslation Forum Russia, Астрахань, 06-07.2016 Устный последовательный перевод (техническая тематика), Frigodesign,
04.2016 Последовательный перевод в паллиативном отделении Морозовской детской больницы, Фонд Вера, 04.2016 Последовательный перевод на фармацевтическом форуме CPHI Russia,
09.2015 Публичный перевод на праздновании юбилея компании CanPack, Москва - Волоколамск,
09.2015 Последовательный перевод семинаров и тренингов в компании CanPack, Москва – Волоколамск, 05-08.2015 Устный перевод для деятелей российского шоу бизнеса,
01.2015 Последовательный перевод презентаций по медицинской тематике в компании PharmaPlan, Москва,
08.2014 Последовательный перевод на Научной студенческой конференции в РУДН,
04.2014 Синхронный перевод на Глобальном студенческом форуме МГИМО, секция «Здоровье: глобальные угрозы», Москва, . 2014 Участие в проекте по пищевому аудиту в 25 городах России (последовательный перевод)
10.2013 Translation Forum Russia – синхронный переводчик (англ. – рус, рус. – англ.) Сочи,
2012 Устный перевод на презентации духов Signorina Salvatore Ferragamo сети ЛЭтуаль, Москва, 2012 Устный перевод на презентации календаря Пирелли Москва, Рекомендации будут предоставлены по требованию